תן שלוק עם השפיץ של השנורקל
המציאות היא הזיה שנגרמת בגלל חוסר של אלכוהול בדם
Re: תן שלוק עם השפיץ של השנורקל
נהנתי לקרוא, זה נושא שחשבתי עליו לא פעם, בהמון תחומי תעשיה ואולי הכי הרבה בנגרות משתמשים במונחים שמקורם בגרמנית, לרוב האנשים אין מושג מה המשמעות של המילים למרות שהן בשימוש יומיומי, לדוגמא שלייף, מילה שאנחנו משתמשים בה המון גם כאן בפורום ומקורה בגרמנית , schleif- מלטש או schleifen ללטש.
Re: תן שלוק עם השפיץ של השנורקל
אני התפקעתי מצחוק, וזה לא רק מגרמנית, אני קורא שם הרבה מילים שנכנסו לעברית מהרבה שפות, ויש טור מצד ימין שאתה יכול להקליק על כל שפה שהכניסה מלים משלה לעברית המדוברת: אכדית, אנגלית, ארמית, טורקית, יידיש, יוונית, לדינו, לטינית, מצרית, ערבית, פולנית, פרסית, צרפתית, רוסית, ומי יודע מה עוד.
כמו על הגרמנית, אתה מקליק מימין על שפה מתוך הרשימה, ואתה מתחבר לסלנג מהשפה הזאת שמופיע בעברית
כמו על הגרמנית, אתה מקליק מימין על שפה מתוך הרשימה, ואתה מתחבר לסלנג מהשפה הזאת שמופיע בעברית
המציאות היא הזיה שנגרמת בגלל חוסר של אלכוהול בדם
Re: תן שלוק עם השפיץ של השנורקל
ענק! תודה על הקישור... ומחזק את הטענה שלך... יש לנו שפה נהדרת.
מי מחובר
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 4 אורחים